domingo, 31 de marzo de 2013

Cortejo de Chorlitejo Chico

Desde hace unos días, un Chorlitejo Chico macho trata de seducir a una hembra en la gravera de Txoritegi. El proceder del mnacho siempre es el mismo. Primero, busca un lugar apropiado para la nidificación; un terreno hondo donde se agazapa para, a continuación, extender su cola y llamar la atención de la hembra.

-Cariño ven, que ya he encontrado nuestro nidito de amor.

La hembra se acerca a inspeccionar la hondonada y, de paso, también estudia al macho para ver si le interesa formar pareja con él..

-Mmmm...-piensa la hembra- no sé si me termina de convencer...

Entonces la hembra, algo dubitativa, se larga.

Txirritxo Txikiak - Chorlitejos Chicos - Little Ringed Ploves
Pero el macho no da su brazo a torcer y busca otra hondonada para ofrecérsela a la hembra.Vuelve a cortejarla con sus armas de seducción. Pero esta vez, la hembra tampoco está dispuesta y se va.

viernes, 29 de marzo de 2013

Lertxun Hauskara eta Platuxa

Azken egunotan Lertxun Hauskara bakarti bat ikusi dugu. Badirudi bere kideak jada iparralderantz edo joan egin direla. Gure laguna han zebilen, ibaiertzean, harrapatu berri zeukan platuxa bat jan nahiean. Mokoarekin hartu eta irensten saiatzen ari zen behin eta berriro, baina nonbait ez zuen platuxa mokoarekin modu egokian heltzen eta ezin zuen paparoratu. Azkenean, milagarrenean lortu zuen, zorionez. Bitartean argazki sorta bat atera nion, eta den-denak elkarrekin irudi bakar batean jarri ditut. Ez dira bost, bat besterik ez. Basahateak berriz bi dira, arra eta emea.

Lertxun Hauskara - Garza Real - Grey Heron
Lertxun Hauskara - Garza Real - Grey Heron

miércoles, 27 de marzo de 2013

Ducklings

We've already seen the first brood of ducklings of the season. Initially, they were twenty four but today there were only twelve left. Although adults look after their offspring, sometimes they can do little to protect them against predators as birds of prey and gulls. It's the law of nature.

Basahatea - Ánade Azulón - Mallard

domingo, 24 de marzo de 2013

Asteko Hegazti Zerrenda


Aste honetan Plaiaundin ikusitako hegaztien zerrenda eta zenbait argazki:

1.      Abozeta                              Avocet                                    Avoceta Común   
Txirritxo Txikia
2.        Ahatebeltz                           Common Scoter                       Negrón Común

3.        Amiamoko Zuri                    White Stork                              Cigüeña Blanca

4.        Amilotx Urdin                       Blue Tit                                    Herrerillo Común

5.        Amiltxori Arrunt                   Night Heron                             Martinete

6.        Antxeta Mokogorri               Black-headed Gull                   Gaviota Reidora

viernes, 22 de marzo de 2013

Preening

Today it wasn't as successful as the day before yesterday because I took few photographs. Even so, I had the chance to see two Buzzards, three Little Ringed Ploves, migrating Woodpigeons, some Firecrests, Sand Martins, Teals, ... I think I saw a pair of Ring Ouzels too, but they were so faraway that I can't assure that.

I've uploaded today's some photos as well as some shots taken days before. All of them are pictures of birds that were preening. That's an activity they often do.

Txirritxo Txikia - Chorlitejo Chico - Little Ringed Plove

miércoles, 20 de marzo de 2013

Un día lleno de sorpresas

Por fin ha empezado la primavera. Y además, ha empezado con fuerza pues hoy hemos tenido la suerte de ver bastantes aves nuevas para nuestra colección. 
Por la mañana, nos han dado la bienvenida al parque con su canto un grupo de Currucas Capirotadas.

Txinbo Kaskabeltza - Curruca Capirotada - Blackcap

lunes, 18 de marzo de 2013

Listado semanal de aves


Antes de enumerar las aves que he podido observar durante la semana en Plaiaundi, me gustaría destacar las novedades:
  • La gravera del Chorlitejo, al lado de la laguna de agua dulce, se ve atestada de Chorlitejos al anochecer. Pero creo que todos ellos son Chorlitejos Grandes. No hemos tenido ocasión de volver a ver la pareja de Chorlitejos Chicos que vimos la semana anterior.
    Haitz-enara - Avión Roquero - Crag Martin
  • El martes vimos pasar dos bandos de Cigüeñas Blancas compuestos de unos veinte individuos cada uno. Además, tres Buitres Leonados se aventuraron a surcar los cielos de Plaiaundi. 
  •  El miércoles al anochecer vi una pareja de Camachuelos Comunes que no supe lo que eran hasta el viernes, cuando conseguí una fotografía del macho.
  • Aunque la semana anterior a ésta ya pudimos ver un grupo de Aviones Roqueros, este jueves hemos empezado a observar otro grupito acompañado de un Avión Común y una Golondrina Común.
  • Haitz-enara - Avión Roquero - Crag Martin
  • El viernes, vimos muy a lo lejos, desde Itzaberri, una hembra de Negrón Común. Se encontraba cerca del bidegorri de Hendaia y vimos cómo alzaba el vuelo en dirección al aeropuerto.
  • El sábado hizo su aparición la primera Aguililla Calzada de la temporada.



A continuación, paso a desplegar la lista semanal de aves del 11 al 17 de marzo:

domingo, 17 de marzo de 2013

Zeru Urdina Zeharkatzen

Espezie eta indibiduo gutxi ikusi ditugu gaur Plaiaundin, gaurkoa egun euritsua izan baita. Atzoko eguraldia, ordea, eguzkitsua izan zen eta zeruak oskarbi-uneak erakutsi zizkigun.
Bi hegazti harrapakari ikusi genituen urrutian. Pixkanaka-pixkanaka gerturatzen hasi zitzaiguten haietako bat gain-gainean izan genuen arte. Kliskatzeari ekin nion eta ezin izan nion utzi kamerak ia-ia kea botatzen hasi zuen arte.

Etxera iritsi ginenean, argazkietako hegaztia Arrano Txiki bat dela ikusi nuen hegaztien gidan. Gazteleraz Aguililla Calzada.eta ingelesez Booted Eagle. Ez da oinetakoengatik izango, ezta?

Arrano Txikia - Agulilla Calzada - Booted Eagle

viernes, 15 de marzo de 2013

Bullfinch

I was lately seeking to take a picture of a Bullfinch and finally I got it!

I think there were probably two individuals, a male and a female, because on Wednesday at dusk I saw the couple. But today I could only see the male. Beautiful indeed!

It's a quiet, inconspicuous bird  despite its bright colours. If disturbed, it moves out of sight through a thicket or hedge. It uses its round bill to feed on soft buds, flowers, and shoots rather than hard seeds.

Gailupa - Camachuelo Común - Bullfinch
Gailupa - Camachuelo Común - Bullfinch


miércoles, 13 de marzo de 2013

¡Qué frío!

Es increible que la semana pasada estuviéramos en mangas de camisa. Hoy la sensación térmica ha sido muy baja, sobretodo en la zona de Itzaberri donde siempre corre más aire que en el resto del parque. Por eso, hemos ido al parque vestidos como cebollas; o sea, con un montón de capas de ropa.
Los montes cercanos como Aiako Harria y Jaizkibel estaban cubiertos por una fina capa de nieve.

Aiako Harria visto desde Plaiaundi

lunes, 11 de marzo de 2013

Asteko Hegazti Zerrenda

Aurreko astean Plaiaundin ikusitako hegaztiak hauexek dira:

    1. Abozeta                    Avocet                              Avoceta Común
      Basahatea
    2. Ahate Mokozabal       Shoveler                            Cuchara
    3. Amiamoko Zuri          White Stork                       Cigüeña Blanca
    4. Antxeta Mokogorri     Black-headed Gull            Gaviota Reidora
    5. Basahate                  Mallard                              Ánade Azulón
    6. Belatz Gorri              Kestrel                              Cernícalo Vulgar
    7. Beltxarga Arrunt        Mute Swan                     Cisne Vulgar
    8. Bernagorri Arrunt      Redshank                      Archibebe Común
    9. Bernagorri Ilun          Spotted Redshank          Archibebe Oscuro
    10. Birigarro Arrunt          Song Thrush                  Zorzal Común
    11. Buztanikara Hori       Grey Wagtail             Lavandera Cascadeña
      Lertxun Hauskara

    domingo, 10 de marzo de 2013

    White Storks

    This morning a little flock of three White Storks were in their migration way from the south of Africa to the north passing Plaiauandi. 

    They were taking advantage of the wind to soar without any effort. But the wind sometimes blow them to the south again. Even so, finally, they set the course haead for their breeding sites to the north of Europe.

    I trayed to take some photos of the Storks but they were so far that fiinally I decided to enlarge a bit some of them.

    sábado, 9 de marzo de 2013

    Primera Pareja de Chorlitejos Chicos

    Acaban de llegar los primeros Chorlitejos Chicos que cada año vienen a criar a Plaiaundi. Se trata de una pareja que se encontraba en la gravera de Txoritegi. Por lo que me han contado, estaban ya dispuestos al cortejo; la hembra insinuándose al macho. No he llegado a tiempo para ver el espectáculo, sin embargo, he tenido la suerte de poder sacarles algunas fotografías por separado.

    Txirritxo Txiki emea - Chorlitejo Chico hembra- Little Ringed Plove female

    Aunque macho y hembra son muy similares, se puede apreciar que la hembra tiene la mancha de detrás del ojo algo más clara que el macho y su collar tiene un poco más de gris que el del macho.

    viernes, 8 de marzo de 2013

    Festival de Patiamarillas

    La pequeña isla que se forma en Itzaberri con la marea alta estaba repleta de Gaviotas Patiamarillas. 
    Muchas de ellas descansaban o tomaban el sol. Pero otras hacían vuelos de reconocimiento de la zona para ver si pillaban alguna presa.


    Desde lo alto, cuando detectaban alguna pececillo cerca de la superficie del agua, se lanzaban en picado a por él.

    jueves, 7 de marzo de 2013

    Erregetxo Bekainzuria

    Ur gezeko aintzira ondotik igarotzen ari nintzen kamera zorroan, Erregetxo Bekainzuri baten txioak entzun ditudanean: zrii-zrri-zrri-zrri. Zuhaitz baten adarren artean zegoen. Ahalik eta azkarren, kamera zorrotik atera, piztu, eta Erregetxoa objektiboaren erdian nuenean fokatzen hasi naiz, baina zoritxarrez, txoriak alde egin du. Bere atzetik ibili naiz denbora luean eta argazki bat atera diodan arte ez dut amore eman.

    Erregetxo Bekainzuria - Reyezuelo Listado - Firecrest

    Aintziraren beste aldeko zuhaitzentan berriz, aspaldiko partez, Usapal Turkiar batek inguruak begiztatzen zituen.

    miércoles, 6 de marzo de 2013

    Lonely Great Crested Grebe

    This morning I saw a Red-breasted Merganser out of the water in Itzaberri marsh but I wasn't able to take a good photo of it because it was so faraway. Even so, here you are:

    Zerra Ertaina eta beste - Serreta Mediana y otros - Red-breasted Merganser and other species
    Zerra Ertaina - Serreta Mediana - Red-breasted Merganser

    After that, I shot at a lonely Great Crested Grebe that was swimming near the airport

    martes, 5 de marzo de 2013

    Nuevos Inquilinos

    Hará unos días que se estaba dejando ver alguna que otra Garcilla Bueyera. Hoy en la laguna de agua dulce he visto estas dos que, al poco de fotografiarlas, han ido a buscar sitio para dormir en las ramas de los árboles entre las Garcetas Comunes.

    Lertxuntxo Itzainak - Garcillas Bueyeras - Cattle Egrets

    Un pobre Mirlo Común ha estado bañándose en la laguna de San Lorenzo para lavarse las heridas producidas quizás por algún congénere.

    lunes, 4 de marzo de 2013

    Txepetxa

    Azkenean lortu dut! Gaur goizean Karmelerekin Plaiaundira bueltatxo bat ematera joan naizenean, Txepetx bat ikusi dugu. Geunden lekutik oso gertu txioka hasi zaigu, hain gustura zegoen eguzkitan. Zorionez, kamera prest neukan eta argazki batzuk atera dizkiot.

    Txepetxa - Chochín Común -Wren

    2013/03/04 List of Birds


    Last week I could watch the following species of birds in Plaiaundi:
    1. Avocet                           Avoceta Común                      Abozeta
    2. Blackbird                       Mirlo Común                           Zozo
    3. Black-headed Gull        Gaviota Reidora                    Antxeta Mokogorri
    4. Black-necked Grebe      Zampullín Cuellinegro           Txilinporta Lepabeltz
    5. Blue Tit                         Herrerillo Común                   Amilotx Urdin
    6. Brent Goose                 Barnacla Carinegra                Branta Musubeltz
    7. Buzzard                        Busardo Ratonero                   Zapelatz
    8. Cattle Egret                   Garcilla Bueyera                     Lertxuntxo Itzain
    9. Cetti's Warbler               Ruiseñor Bastardo                  Errekatxindor
    10. Chaffinch                       Pinzón Vulgar                         Txonta Arrunt
    11. Chiffchaff                       Mosquitero Común                  Txio Arrunt
    12. Coot                             Focha                                    Kopetazuri Arrunt
    13. Cormorant                     Cormorán Grande                    Ubarroi Handi
    14. Crag Martin                   Avión Roquero                        Haitz-enara
    15. Curlew                          Zarapito Real                          Kurlinta Handi
    16. Dunlin                           Correlimos Común                  Txirri Arrunt
    17. Firecrest                       Reyezuelo listado                   Erregetxo Bekainzuri
    18. Gadwall                         Ánade Friso                            Ipar-ahate
    19. Great Crested Grebe      Somormujo Lavanco                Murgil Handi
    20. Great Tit                        Carbonero Común                   Kaskabeltz Handi
    21. Greenshank                   Archibebe Claro                      Kuliska Zuri
    22. Grey Heron                    Garza Real                             Lertxun Hauskara
    23. Grey Plover                   Chorlito Gris                           Txirri Gris
    24. Grey Wagtail                 Lavandera Cascadeña             Buztanikara Hori
    25. House Sparrow              Gorrión                                   Etxe-txolarre
    26. Kingfisher                      Martín Pescador                     Martin Arrantzale
    27. Little Egret                    Garceta Común                      Lertxuntxo Txiki
    28. Little Grebe                   Zampullín Chico                      Txilinporta Txiki
    29. Long-tailed Tit                Mito Común                            Buztanluze

    domingo, 3 de marzo de 2013

    Brotes Verdes

    Hoy ha hecho un día sorprendentemente primaveral, sin embargo, no hemos visto nada que nos haya parecido excepcional en cuanto a aves se refiere, así pues, a falta de aves, brotes verdes. Este es el aspecto que presentaba hoy la marisma de Itzaberri al mediodía durante la marea baja.


    Garceta Común buscando pececitos en la desembocadura de la laguna de Txoritegi.

    sábado, 2 de marzo de 2013

    Haitz-enaren atzetik

    Haitz-enara batzuen atzetik ibili naiz argazki bat atera nahiean, baina ez ziren geldirik egoten. Gutxi balitz, Ekoetxearen teilatuan gelditu direnean, kamera apuntatu eta fokatzen lortu dudanean, Zozo batek kantari ekin dio eta Haitz-enara guztiak uxatu dizkit. Beraz, hurrengo egunetan saiatzen jarraitu beharkoko dut.

    Gaur beste hiru Mokozabal azaldu zaizkigu San Lorenzoko aintziran eguneko menua jateko. Hauek tripa ondo bete eta berehala ospa egingo dute.

    Mokozabalak - Espátulas - Spoonbills

    Zer gehiago? Azken egunotako espezie berdinak ikusi ditugu. Adibidez, parkea bizitzeko leku lasaia dela dakien Beltxarga fidakor bat gorputza lasai-lasai garbitzen harrapatu dugu.

    viernes, 1 de marzo de 2013

    Starlings

    Araba-zozo Pikarta - Estornino Pinto - Starling
    Although we hardly ever see Starlings in Plaiaundi, they are overwintering birds in Spain and we can usually watch them when its plumage is still spotted. In spring they migrate to the north of Europe and loose almost every spots. Its plumage becomes glossy black with green and purple sheen.
    In Spain, Spotless Starlings are more common the whole year, but not in Plaiaundi. Here we usually watch folks of Starlings and Spotless Starlings during their migration.

    I could take photographs of a Starling in a laurel tree today at dusk. I saw only three Starlings but there were probably much more of them somewhere all around the park. I would say that spring is comming.